UNION INTERNATIONALE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS 

 

 

L'UIT - principale institution des Nations Unies pour les technologies de l'information et de la communication - a pour tâche de connecter le monde. A cette fin, elle gère sur le plan international le spectre des fréquences radioélectriques et les orbites de satellites, s'emploie à renforcer l'infrastructure des communications dans les pays en développement et élabore des normes mondiales qui garantissent la parfaite interconnexion de systèmes de communication très divers. 

 

Rédacteur/trice principal(e) de discours et conseiller/ère pour les technologies émergentes 

 

Numéro de l'avis de vacance: 1851 
Secteur: SG
Département: SPM
Pays du contrat: Suisse
Lieu d'affectation: Genève

 

Numéro de poste: PM08/P4/206 
Grade: P4 
Type de contrat: Durée determinée
Durée du contrat: 2 ans avec possibilité de prolongation
Type de publication: Externe
Date limite de candidature (Minuit heure de Genève) 8 January 2025

 

UNITE ORGANISATIONNELLE

 

Le Secrétariat général dirige les ressources administratives, humaines et financières et des activités de l'Union, y compris la mise en œuvre des normes administratives relatives aux questions de fonctionnement et la diffusion d’informations sur les questions de télécommunication/TIC à des fins opérationnelles et autres, de formuler des avis juridiques à l’ensemble de l'Union. Le Secrétariat général coordonne la mise en œuvre du Plan stratégique, surveille l’environnement des télécommunications/TIC et recommande, si nécessaire, des mesures concernant les politiques et la stratégie futures de l’Union. Le Secrétariat général assure la coordination et la coopération intersectorielles pour faire progresser l'approche globale de l'UIT (One-ITU) au siège et sur le terrain. Le Secrétariat général fournit un appui logistique et de technologie de l’information aux activités de l'Union, notamment aux conférences et forums mondiaux ; la coordination des travaux de l'Union avec le système des Nations Unies et d'autres organisations internationales ; et l’engagement des États Membres, Membres des Secteurs et les établissements universitaires. Le Secrétariat général gère la gouvernance de l’organisation et la communication stratégique et les relations avec les médias, les différents groupes de parties prenantes ainsi que le grand public. 

 

Au Secrétariat général, le Département de la planification stratégique et des relations avec les Membres donne au Secrétaire général des avis sur les enjeux stratégiques et leurs incidences pour l'Union dans un environnement des télécommunications/TIC en pleine évolution; élabore des propositions de prospective stratégique à l'intention de la direction de l'UIT, l'objectif étant que l'organisation atteigne les objectifs qui lui sont fixés par ses Membres; planifie et coordonne les activités institutionnelles et stratégiques en vue d'assurer leur conformité avec les objectifs énoncés par les Membres; organise la fourniture de services de secrétariat pour la Conférence de plénipotentiaires, le Conseil et d'autres réunions du Secrétariat général, en vue d'assurer la participation au plus haut niveau des Etats Membres et Membres de Secteur; noue et entretient de bonnes relations avec les Etats Membres, Membres de Secteur et d'autres entités, les Nations Unies et d'autres organisations internationales. Le Département est également chargé de donner des avis autorisés sur les stratégies de communication et de promotion, ainsi que d'élaborer et de mettre en oeuvre le plan de communication institutionnelle de l'Union, en collaboration avec les trois Secteurs et en vue de faire connaître le rôle prééminent joué par l'UIT dans le domaine des télécommunications et des TIC.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES

 

Au sein du Département de la planification stratégique et des relations avec les membres (SPM), le rédacteur/la rédactrice principal(e) de discours sera chargé(e) de rédiger des discours, des points de discussion et des déclarations de haut niveau à l'intention de la Secrétaire générale de l'Union internationale des télécommunications (UIT). Ce rôle exige une profonde connaissance du monde numérique, des politiques internationales et de l'innovation technologique. Le rédacteur/la rédactrice principal(e) de discours et conseiller/ère pour les technologies émergentes sera amené(e) à transposer les priorités stratégiques de l'UIT, les concepts liés aux TIC, ainsi que des notions complexes dans un langage clair qui soit adapté au contexte et accessible aux publics cibles et qui reflète fidèlement la position de l'UIT.

TÂCHES ET RESPONSABILITES

 

1. Rédaction de discours:
Rédige et édite des documents de nature très diverse, y compris des discours, des allocutions, des articles d'opinion, des messages vidéo, des points de discussion, des communiqués de presse et des exposés sur des sujets touchant à l'éventail complet des activités de l'Union internationale des télécommunications en vue des interventions de la Secrétaire générale lors de forums mondiaux, de conférences, d'apparitions dans les médias et d'autres manifestations de grande envergure.
Gère le processus de préparation et de diffusion des discours, notamment en travaillant avec la Secrétaire générale et d'autres parties prenantes au sein du Département SPM, du Bureau exécutif et de l'ensemble de l'UIT, afin d'optimiser la portée des discours et autres communications et de veiller à ce qu'ils soient soumis dans les délais.
Assure la cohérence et la cohésion des messages avec les communications de l'organisation, en s'attachant à établir le leadership éclairé de l'UIT, à définir l'image de marque et à gérer les risques d'atteinte à la réputation.


2. Messages stratégiques:
Collabore avec la Secrétaire générale et l'équipe de direction pour élaborer des messages qui correspondent aux buts stratégiques, aux politiques et aux initiatives de l'UIT, en particulier en ce qui concerne la transformation numérique, l'inclusion numérique et la cybersécurité au niveau mondial, ainsi que les TIC au service du développement durable.
Coordonne les sujets de discussion et les questions-réponses sur des questions urgentes, sensibles, stratégiques et/ou d'actualité, en particulier celles qui se rapportent aux nouvelles technologies et tendances, à l'intention du service chargé de la communication de l'UIT, des fonctionnaires élus et d'autres porte-parole de l'UIT et experts dans les domaines concernés.


3. Création de contenus adaptés au public cible:
Adapte les messages pour qu'ils trouvent un écho auprès des diverses parties prenantes, y compris les pouvoirs publics, les chefs d'entreprise, la société civile et les organisations internationales, en veillant à ce qu'ils soient clairs et porteurs dans les différentes langues et cultures.
Assure la communication stratégique, fait preuve de créativité narrative et diffuse des messages visant à forger des opinions et à inciter à l'action, en veillant à ce que les messages stratégiques appropriés soient présentés dans les documents du Secrétariat.


4. Recherche et analyse:
Mène des travaux de recherche approfondis sur les thèmes traités ou établit des documents, analyse des informations complexes et s'emploie à garantir une compréhension approfondie du sujet, notamment au moyen de rapports pertinents et de contributions d'experts du domaine concerné, en adaptant le discours aux intérêts du public visé.
Effectue, en collaboration avec l'équipe chargée des tendances émergentes, des travaux de recherche approfondis sur les tendances et les évolutions dans les secteurs du numérique et des télécommunications, notamment l'intelligence artificielle, les communications par satellite, l'infrastructure numérique, les normes et les TIC au service du développement durable. Fait la synthèse des éléments à retenir pour étayer les allocutions publiques de la Secrétaire générale.

5. Collaboration et coordination:
Travaille en étroite collaboration avec les équipes chargées de la communication et des politiques et les équipes techniques de l'UIT dans les Bureaux, afin d'intégrer les connaissances institutionnelles dans les discours et de garantir l'exactitude de leur contenu sur le plan technique.
Assure la liaison avec ses homologues au sein du système des Nations Unies, du secteur privé et d'autres parties prenantes, afin de produire des discours et d'autres documents qui soient convaincants, politiquement solides et précis sur le plan factuel et de coordonner les messages sur les questions présentant un intérêt commun.
Établit et entretient des relations avec un large éventail de parties prenantes dans l'ensemble du système des Nations Unies et au-delà.

 

6. Rôle consultatif:
Joue le rôle de conseiller/ère spécialisé(e) auprès de la Secrétaire générale, donne des avis sur le ton, l'approche et le positionnement à adopter sur des questions complexes liées au numérique, tout en contribuant à la planification des communications stratégiques.
Fournit un accompagnement en matière de prise de parole en public, de techniques de présentation et d'entretiens, et aide à la répétition et à la prononciation du discours.
9. S'acquitte de toute autre tâche connexe qui lui est confiée.

COMPETENCES ESSENTIELLES

Application des connaissances spécialisées; Aptitude à communiquer efficacement; Formation et échange de connaissances; Engagement à l’égard de l’organisation; Approche axée sur les résultats; et, Esprit d’équipe et collaboration.

COMPETENCES FONCTIONNELLES

Analyse, sûreté de jugement et aptitude à décider
Souci du client et de la prestation de services
Ouverture à l'innovation et au changement
Etablissement de réseaux et de partenariats
Aptitude à planifier et à organiser

COMPETENCES TECHNIQUES

 

  • Très bonne aptitude à communiquer (à l'oral, à l'écrit et en public).
  • Aptitude à analyser et à assimiler rapidement diverses informations provenant de sources variées.
  • Compréhension générale des questions de politique des télécommunications/TIC, ainsi que des sensibilités géopolitiques.
  • Capacités avérées de planification et d'organisation et aptitude à respecter des délais serrés et à gérer des projets/activités multiples de manière simultanée.
  • Discrétion et discernement dans l'application des connaissances spécialisées et la gestion de questions complexes ou sensibles.
  • Aptitude à écrire et à parler clairement et efficacement; capacité d'écoute et aptitude à interpréter correctement les messages et à y répondre de façon appropriée; capacité à poser des questions pour obtenir des éclaircissements et à manifester de l'intérêt pour une communication bidirectionnelle.
  • Aptitude à adapter le langage, le ton, le style et la présentation en fonction du public visé et à faire preuve d'ouverture dans le partage de l'information.
  • Connaissance et bonne compréhension des exigences relatives à un environnement multiculturel et à l'égalité hommes-femmes et aptitude à appliquer les règles, règlements, politiques et directives de l'ONU dans des situations professionnelles.

QUALIFICATIONS REQUISES

 

Education:

Diplôme universitaire supérieur en communication, journalisme, relations internationales, relations publiques, sciences politiques ou dans un domaine connexe OU formation reçue dans un établissement d'enseignement supérieur de réputation établie, sanctionnée par un diplôme de niveau équivalent à un diplôme universitaire supérieur dans l'un des domaines précités. Pour les candidats internes, un titre universitaire de premier cycle dans l'un des domaines précités, associé à dix années d'expérience professionnelle pertinente, peut remplacer le titre universitaire supérieur à des fins de promotion ou de rotation.

 

Expérience:

Au moins sept années d'expérience à des postes à responsabilité croissante dans les domaines de la communication, du journalisme et des relations internationales, dont au moins trois ans au niveau international.
Un doctorat dans un domaine connexe peut être considéré comme équivalent à trois années d'expérience professionnelle.
Expérience avérée de la rédaction et de l'édition de documents de haute qualité, y compris des discours, des points de discussion, des allocutions, des messages et d'autres communications orales et écrites pour des dirigeants de haut niveau.

 

Langues:

Connaissance de l'une des six langues officielles de l'Union (anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe) au niveau avancé et connaissance d'une deuxième langue officielle au niveau intermédiaire. La connaissance d'une troisième langue officielle serait un avantage. (Selon les dispositions de la Résolution 626 du Conseil, l'assouplissement des conditions requises en matière de connaissances linguistiques peut être autorisé pour les candidats ressortissants de pays en développement: lorsque les candidats de ces pays possèdent une connaissance approfondie de l'une des langues officielles de l'Union, leur candidature pourra être prise en considération.)

DROITS ET PRESTATIONS

 

Salaire:
Le traitement annuel total se compose d’un traitement annuel net (net d’impôts et avant déduction des contributions à l’assurance maladie et à la Caisse des pensions) en dollars USD et d’une indemnité de poste (indemnité de cherté de la vie). L’indemnité de poste est variable et peut être modifiée sans préavis, conformément aux taux fixés dans le régime commun des Nations Unies pour les traitements et les prestations.

 

Salaire annuel à partir de $ 77,326 + indemnité de poste $ 73,692

 

Les autres indemnités et prestations sont soumises aux conditions particulières de l’engagement, merci de vous référer à: Ce que nous offrons

INFORMATION SUR LE PROCESSUS DE RECRUTEMENT   

 

Veuillez noter que tous les candidats doivent remplir une demande en ligne et fournir des informations complètes et exactes. Pour postuler, veuillez visiter le site Web de l'UIT Carrières. L'évaluation des candidats est basée sur les critères de l’avis de vacance et peut inclure des tests et/ou des évaluations, ainsi qu'un entretien basé sur les compétences. L'UIT utilise des technologies de communication telles que la vidéo ou la téléconférence, la correspondance par e-mail, etc. pour l'évaluation des candidats. Veuillez noter que seuls les candidats sélectionnés seront contactés et que les candidats à l'étape de sélection finale seront soumis à une vérification des références sur la base des informations fournies. Les messages émanant d'adresses email différentes de celles de l’UIT - @itu.int - ne doivent en aucun cas être considérées. L’UIT ne facture aucun frais à aucun moment au cours du processus de recrutement.

L’UIT applique une politique de tolérance zéro à l’égard de toute forme de harcèlement. L’UIT s’est engagée en faveur de la diversité et de l’intégration au sein de son effectif, et encourage tous les candidats quels que soient leur sexe, leur nationalité, leurs origines religieuses et ethniques, y compris les personnes handicapées, à postuler pour faire partie de l’organisation. La parité des genres est d’une grande importance pour l’UIT.